以您的语言获得帮助

如果英语说得不好,您有权以您的主要语言从县里获得帮助。

  • 您可以说出所需的语言。 县必须让您以需要使用的语言获得服务。 要求使用最适合您的口语和阅读语言。
    • 小心! 如果您选择英语作为书面信息,则该郡会认为您英语水平很好,或者您拥有合格的口译员。 使用您自己的译员可能意味着无法获取完整或正确的信息,或者翻译得太晚。 您可能会失去权利!
  • 您有权获得免费的口译员。 如果您要求翻译,该县必须给您翻译。 他们不应该向您收费或请您带上自己的口译员。 县提供的口译员必须能说英语和您的语言。 口译员必须将您口译的信息保密。 如果口译员有问题,请询问其他口译员。
  • 您有权使用自己的语言编写书面材料。 如果州翻译了您需要的信息,则县必须提供书面翻译。 县里有多少人说这种语言都没关系。
    • 有时候,国家没有将材料翻译成您的语言。 在这种情况下,县必须为您解释信息。 告诉县您是否由于阅读困难而需要口头解释材料。

如果我在获得语言服务方面遇到问题怎么办?

  • 使用此表格 要求翻译或翻译。
  • 如果县拒绝以您需要的语言提供信息,则可能会歧视您。 您可以提出歧视投诉。 这有助于该县遵守法律。 您抱怨不是一件坏事。 您有权对县提出投诉。 拨打免费电话:(866)741-6241或(800)735-2929(加利福尼亚中继服务)。
  • 致电您当地的法律援助办公室以寻求帮助。

PDF表格- 要求语言协助

此情况说明书的PDF版本- 以您的语言获得帮助

如果您需要法律帮助,请联系 北加州法律服务.